2 апреля – Международный день детской книги

IBBY Канады желает всем счастливого празднования Международного дня детской книги в 2022 году

Ежегодно, 2 апреля, в день рождения Ханса Кристиана Андерсена по инициативе Международного совета по детской книге (IBBY) с 1967 года отмечается Международный день детской книги (МДДК).

Пробудить в детях любовь к чтению и привлечь внимание взрослых к проблемам детской книги – задача этого праздника. Поэтому секретариат IBBY проводит конкурс национальных секций IBBY на право обратиться с обращением к детям мира. Получая такую возможность, национальная секция создает красочный плакат с текстом обращения к детям мира.

В 2022 году организатором Международного дня детской книги является национальная секция Канады.

Автор плаката – художница Жюли Флетт.

Получая такой плакат национальные секции IBBY распространяют в своих странах информацию о МДДК через средства массовой информации, организуют мероприятия в школах и публичных библиотеках. В рамках акции по всему миру проводятся торжественные мероприятия, связанные с презентацией детских книг, встречи с писателями и художниками – иллюстраторами, проводятся литературные конкурсы и церемонии вручения литературных премий.

Ричард Ван Кэмп
Послание детям мира
к Международному дню детской книги 2022

Истории – это крылья, благодаря которым ты каждый день взлетаешь.
Чтение – свобода. Чтение – дыхание.
Чтение помогает взглянуть на мир по-новому, завлекает в миры, которые не хочется покидать.
Чтение позволяет душе мечтать.
Говорят, книги – наши друзья, это так.
В тебе прорастает лучшее, когда ты читаешь.
Истории – крылья, на них ты паришь надо всем в поисках книг, взывающих к твоей душе, сердцу, разуму.
Истории – лекарство. Они исцеляют. Утешают. Вдохновляют. Научают.
Да здравствуют сказители, читатели, слушатели.
Да здравствуют книги. Они исцеляют, делают мир краше и лучше.

Автор: Ричард Ван Кэмп
Перевод с английского: Денис Безносов

 

Писатель Ричард Ван Кэмпе (Richard Van Camp)
Ричард Ван Кэмп происходит из индейского народа Тличо.
Он автор 26 книг, в том числе детских. В 2014 Ричард стал членом жюри Нейштадтской литературной премии в области детской литературы. В 2015 году Ричард был награжден Премией Р. Росса Арнетта в области детской литературы за книгу «Little You» («Маленький ты»). Его графический роман «A Blanket of Butterflies» («Покрывало из бабочек») был номинирован на Премию Айснера. В 2021 году получил Премию CODE Берта в области детской литературы коренных народов, инуитов и метисов за книгу «Moccasin Square Gardens» (Сквер Гарденс Моккасин, местное название танцевального зала в Форт Смите, СЗТ).

Две детские книги Ричарда, проиллюстрированные Джорджем Литтлчайлдом, вошли в Коллекции книжек-картинок коренных народов Америки: «A Man Called Raven» («Человек по имени Ворон») and «What is the Most Beautiful Thing You Know About Horses?» («Что прекрасного вы знаете о лошадях?»).

Также в состав Коллекции вошли две его книги для малышей, проиллюстрированные Жюли Флетт: «Welcome Song for Baby: A Lullaby for Newborns» («Приветственная песня для ребенка: колыбельная для новорожденных») and «Little You» («Маленький ты»).

 Художник  Жюли Флетт (Julie Flett)

Жюли Флетт – происходит из коренных североамериканских народов Кри и Ме́тис, Она автор и иллюстратор, получившая множество Канадских наград за свои работы. Жюли написала много книг, включая «Birdsong» («Пение птиц»), получившую почётную награду Американской премии в области молодежной литературы американских индейцев, а также Бостонскую литературную премию Глоуб-Хорн. Информация о работах Жюли Флетт регулярно попадают в такие издания как «New York Times», «Globe and Mail» и «Publishers Weekly». Двенадцать книг, включая «Little You» («Маленький ты»), написанную Ричардом Ван Кэмпом вошли в Коллекции книжек-картинок коренных народов Америки в 2019 и 2021 годах (проект курирует IBBY Канада) наряду с другими книгами, изданными в Канаде за последние 35 лет.

Канадская национальная секция была основана в 1960 году. Секретариат работает в Торонто. Президент секции – Пэтти Мклнтош (Ms.Patti Mclntosh)