Представляем Лауреатов литературного конкурса им. С.Михалкова

Продолжаем знакомство с Лауреатами VIII Международного литературного конкурса имени Сергея Михалкова на лучшее художественное произведение для подростков. Лауреаты рассказывают о себе, а краткие выдержки из рецензий профессионального и молодежного жюри дадут представление об авторах, произведения которых были признаны лучшими в VIII литературном конкурсе имени Сергея Михалкова.

Идея повести «Гусеница в янтаре» возникла во время поездки автора в Калининградскую область. «Нестерпимо захотелось перенести на страницы книги мелодичный напев чистейшего песка Балтийских пляжей под босыми ногами, удивительный природный мир Куршской косы»

И этом фоне автор создает яркий образ девочки – подростка, которая борется за право быть сама собой!

Юлия Сергеевна Петрашова родилась в мае 1980 года в небольшом городке Брянской области – Жуковке.  Окончила факультет иностранных языков Брянского Государственного университета с дипломом учителя английского и немецкого языков. Преподавала английский язык в гимназии, работала маркетологом, публиковалась в специализированном журнале для маркетологов.

Автор о себе: Будучи школьницей, я выпускала газету (а-ля «Вестник класса»), сочиняла стихи для школьных мероприятий и для души, вела дневник и вступала в переписку с друзьями, родственниками, редакцией «Пионерской правды». В общем, со всеми, кто на это соглашался. Шли годы. Я продолжала творить, но то, что у меня получалось уже рассылала по издательствам. В ответ была либо тишина, либо отказы. Так произошло и с первым, и со вторым романом, и с третьей повестью тоже. И вот внезапно для меня моя повесть оказалась в лонг-листе Международного литературного конкурса имени Михалкова. Это вдохновило. Но надо заметить, к этому времени я уже знала, что писать хочу именно для подростков. Тинейджерский период в жизни человека мне кажется самым интересным, ярким и эмоциональным. За этой феерией увлекательно наблюдать и уж тем более – пытаться вникнуть, разобраться, проанализировать, как происходит становление юной личности».

Первой книгой Юлии Петрашовой, увидевшей свет, стала повесть «Нитяной моток», с которой автор вышел в финал VII-го конкурса имени С. В. Михалкова. Новая повесть автора «Гусеница в янтаре» также была отмечена жюри VIII-го конкурса имени С. В. Михалкова

Из рецензий профессионального жюри:

– Роскошное название, образ, даже метафора для всего произведения! Не секрет, что чрезмерная родительская опека иной раз играет роль того самого янтаря, который не просто окутывает разных букашек, но убивает их, не даёт шанса стать бабочкой, чтобы летать над миром и радовать мир.

– Важна линия взаимоотношений героини с родителями. И мать, и отец, видят в ней неудачное продолжение своей личности, и никто не готов позволить юной девушке быть собой.

Из рецензий молодёжного жюри: У повести интересная композиция – две сюжетные линии, повествование в каждой из них ведётся через главу. Оригинальная задумка! На протяжении всей истории я была уверена, что читаю о жизни двух разных девушек. Автору удалось показать «почему так сложилась жизнь героини», контраст между героиней “до” и “после”. И когда читатель узнает о том, что Лиза и Лера – одна и та же девушка, то их истории складываются в единую судьбу. (Мария Стенина, 15 лет)

Наталия Ермакова и Сергей Штильман. Повесть «А я останусь!» 

Повесть «А я останусь!» о том, как жили простые москвичи в годы Великой Отечественной войны. Не о сражениях и боях, а о трудностях жизни, работы, быта гражданского населения в непокорённой Москве. О предательстве и верности, о помощи и самопожертвовании, о любви… Это реальная история, и даже имя героини стали основной сюжетной линией повести о девушке, которой в 1941 году было 15 лет.

Из рецензий профессионального жюри:

– Отличная повесть! Своевременная, удивительно актуальная. Именно сейчас нужна такая книга – про войну и про любовь, про верность себе, близким, родине, своему городу. Про то, как наши предки преодолели страшную войну и умели радоваться жизни.

– Импонирует то, что в повести нет излишнего надрыва, события развиваются можно сказать «обыденно» – бомбежки, смерть близких, тяжелый труд, – все это описано как будто изнутри, человеком, который сам прошел через эти испытания

Из рецензий молодёжного жюри: Родной мир рушится, дом становится свалкой, разграбленный мародёрами, а мальчишки, вчера играющие во дворе в футбол, шагают на фронт. Но пятнадцатилетняя Надежда вопреки всему не уезжает в эвакуацию, а остается!   Эта девочка, в чем-то наивная и доверчивая, но именно её надежда на лучшее, её уверенность в светлом будущем, ее сила в справедливость не просто позволяют ей найти что-то светлое в тусклом военном мире вокруг, но сама она освещает судьбы друзей. Мы проживаем с Надей около трёх лет военного времени и действительно видим, как девочка растёт, и как вместе с ней меняется обстановка в городе, и меняются её друзья и сверстники (Ярослава Манина, 18 лет); Повесть оставила у меня яркое впечатление. Я как будто побывала в том времени, сопереживая и участвуя во всех событиях жизни Нади. Повесть, на мой взгляд, учит отстаивать свою точку зрения, своё решение, что нужно верить и надеяться до самого конца, и что нужно всегда бороться – за себя, за близкого, за справедливость и счастье. Надо просто не сдаваться (Дарья Скрипцова, 14 лет).

Авторы повести, Наталия Ермакова и Сергея Штильман – коренные москвичи, по специальности они – учителя. Наталия Васильевна Ермакова окончила Московский областной педагогический институт им. Крупской по специальности «учитель физики». И вопрос, что она больше любит: физику или литературу, отвечает – «этот мною окончательно не решён». Еще в школе Наталия Ермакова начала писать пьесы для школьного театра и так впоследствии увлеклась драматургией, что пошла учиться в Киношколу Александра Митты. Она автор более 40 экранизированных сценариев для сериалов российского телевидения. Сергей Леонидович Штильман окончил филфак Московского государственного педагогического института им. Ленина по специальности «учитель русского языка и литературы». Почти три десятилетия проработал в различных школах Москвы учителем-словесником. Стихи и проза Сергея Штильмана опубликованы в художественных, профессиональных и научно-популярных журналах. В его творческом багаже – книги литературоведческих статей и книги, связанные с проблемами преподавания русского языка в школе.  Он член Союза писателей Москвы с 2002 года.

Соавторство Натальи Ермаковой и Сергея Штильмана началось 6 лет назад. Повесть «А я останусь!» – третья, над которой они работали вместе. Но, по мнению авторов, работа именно над этой повестью позволила каждому максимально реализовать себя.  «Обрести соавтора, человека, который понимает тебя с полуслова – огромное счастье. Каждый из нас силён в чём-то своём и старается по максиму реализовать то, что он умеет. Из этого совестного писательского труда и рождаются наши книги».

Григорий Антонович Волков, автор повести «Орион падает на запад», родился в феврале 2002, в деревне Богданово, Нижегородской области.

Он заканчивает Литературный институт имени Горького, и пока только строит планы на профессиональное будущее.

Однако оставить родное Поветлужье, где он живет, в ближайшие годы не готов. Там, в лесу, ещё достаточно тихо, и много ещё осталось историй, о которых ему стоит написать… Как признался сам автор, его повесть «Орион падает на запад» выросла «из довольно неловких попыток написать историю о собственных детских годах». Но «по памяти дело застопорилось» и тогда молодой автор «включил» воображение…  Девочка Варя посреди занесённого снегом лесного мира появилась сама собой. И автор не стал воссоздавать на страницах повести свой позабытый сказочный мир, а позволил Варе разглядеть Вселенную по-своему

Из рецензий профессионального жюри:

– Это действительно литература. В повести – зарисовки природы, открытие для себя людей и жизни, детское удивление от разных аспектов быта. Повесть полна бессюжетных наблюдений в стиле импрессионизма. Интересно.

– Весь текст построен на эмоциях и тонком пласте языка… Все расплывчато, эфемерно, неуловимо… Но язык художественно выдержанный, лирический. Редкий для современной литературы…

– Более всего я опасался, что высокий художественный уровень, заданный автором с первых страниц повести, сойдёт на нет, как это часто бывает у начинающих писателей. Однако разочарования я не испытал.

 Виктория Николаевна Эйлер – автор повести «Полярное солнце или По ту сторону зла», родилась в марте 1981 года в Норильске. Закончила МГУ и МГИМО со специализациями в государственном администрировании и международной экономике. В настоящее время занимается международными отношениями и финансовыми инвестициями.

В 2021 году Виктория Эйлер написала свою первую пьесу “Война закончится через два дня”, которая вошла в лонг-лист Премии Фазиля Искандера. Очевидно первый успех вдохновил автора на создание повести из жизни Заполярного Норильска.

Автор о своей рукописи: С детства мне нравятся увлекательные жизненные истории. Особенно те, которые вызывают улыбку и приносят веру в лучшее. И те, услышав которые, говорят – такого не бывает! Но у жизни отличное чувство юмора и удивительный полёт фантазии. В моей повести сплетено несколько сюжетов из реальной жизни. Норильск дорог моему сердцу, как и воспоминания детства.

Из рецензий профессионального жюри:

– Равнодушие и участие, низость и благородство – очень точно расставленные акценты. Плюс место действия. Норильск, город, где все происходит и который тоже является героем повести.

– Очень актуально, глубоко, захватывает с первых страниц. Читается на одном дыхании. Переживаешь вместе с героем, болеешь за него. И сразу хочется помочь. Повесть для мальчишек!

Из рецензии молодежного жюри: История о мальчике, моём ровеснике, который прошёл через трудности и испытания, которые преподнесла ему судьба. Повесть напоминает читателю о том, что в жизни не всегда все просто, о том, что надо не сдаваться, даже если кажется, что всё кончено, что сделать больше ничего нельзя. (Дарья Скрипцова, 14 лет).

 Знакомство с Лауреатами VIII-го Международного литературного конкурса имени Сергея Михалкова на лучшее художественное произведение для подростков продолжится…