Детские писатели многонациональной России

Программу знакомства с национальными детскими писателями открывает краткий обзор современного состояния литературной ситуации для детской книги народов России.

 В рамках Государственной Программы поддержки национальных литератур в 2017 году было презентовано уникальное издание – «Современная детская литература народов России». Антология детской литературы народов России включила литературные переводы произведений для детей с национальных языков народов России. на русский язык, а также иллюстрации к этим произведениям, национальные орнаменты, учебные и справочные материалы, созданные в период с 1992 по 2016 год, т.е. в период нового государства – Российской Федерации

Об этом издании, которое дает новую точку отсчета современности для детской литературы народов России, рассказывает Алия Каримова, поэт, переводчик, эксперт Программы поддержки национальных литератур народов РФ (г. Казань, Республика Татарстан).

Судьбы национальных языков складываются по-разному: ежегодно в мире их исчезает более двух десятков. В первую очередь это связано с уменьшением количества носителей и сокращением сферы использования национального языка. 

  Программа поддержки национальных литератур народов РФ поощряет создание современных художественных произведений на национальном языке, что может быть залогом того, что в обозримой перспективе языки народов России не просто выживут, но и будут иметь возможность для дальнейшего развития. 

Читать далее

Международный день родного языка

Сегодня, 21 февраля, отмечается Международный день родного языка, учрежденный Генеральной конференцией ЮНЕСКО в 1999 году решением 30-й сессии. Его цель ‒ содействие сохранению исчезающих языков, культур исчезающих народностей.

В состав современной России входят 21 национальная республика и 4 национальных автономных округа. На этих территориях существует два, или более официальных языка – русский язык, как общегосударственный, как язык межнационального общения и язык народов, компактно проживающих на исконной для них территориях, в традиционной среде обитания и хозяйственной деятельности. Развитие национального языка и культуры в таких регионах обеспечено государственной поддержкой: вертикальная система образования с этно-региональным компонентом на родном языке, периодическая печать и литература, песенное творчество, национальные театры, музеи и, конечно, народное творчество. Детская литература в этом случае выступает как мощная поддержка не только освоения и развития родного языка, но и формирования у ребенка устойчивого представления о себе как представителе определенного этнического сообщества в окружающем его интернациональном мире.  

Совет по детской книге России анонсирует новую программу – знакомство с российскими детскими писателями, пишущих для детей и подростков на родном языке. 

Один раз в две неделе, во второй и четвертый четверг каждого месяца будет возможность познакомиться писателями из разных уголков нашей страны в программе «Детские писатели многонациональной России».

Читать далее

Лауреаты литературного конкурса им. Сергея Михалкова

Сегодня у нас встреча с участником Первого литературного конкурса им. С. Михалкова – писателем Геннадием Киселевым.

Конкурс проходил в 2008 году, на него поступило более 600 рукописей, и не только со всех уголков нашей страны, но из стран ближнего и дальнего зарубежья!

И конечно, победа в столь трудной борьбе – рукопись Геннадия Киселева заняла третье место в Конкурсе, и знакомство с метром отечественной детской литературы – Сергей Владимирович Михалков сам вручал награды победителям! вдохновила автора и дальше писать для детей и подростков.

Вся жизнь Геннадия Киселева связана с театром – он закончил театральное институт в солнечном Ташкенте, почти 20 лет работал, или как говорят знатоки – «служил» в разных театрах нашей страны, затем, уже в Москве работал театральным менеджером.

А еще, Геннадий Киселев – поэт, бард…В его авторском портфеле прекрасные стихи – о романтике трудных дорог, о встречах и расставаниях, о друзьях и верности, о любви…,

Но когда Геннадий Киселев отважился участвовать в конкурсе С. Михалкова, конкурсе на лучшее художественное произведение для подростков – для своего дебюта выбрал столь знакомую и любимую для него тему – театр. В конкурсной рукописи Геннадий Киселев рассказывает, как подросток погружается в пленительную атмосферу театра и остается в нём, уже взрослым человеком, навсегда.

Заказать книгу Геннадия Киселева «Кулисы или посторонним вход разрешен» можно через интернет-магазин издательства «Детская литература» (www.detlit.ru )

Встречи с авторами –лауреатами Международного литературного конкурса имени Сергея Михалкова, будут доступны  на сайтах проекта «Сегодня – дети, завтра – народ» Российского Фонда культуры (www.svmihalkov.ru) и Совета по детской книге России (www.rbby.ru) с 12.00 каждой первой и третьей среды месяца.

Объявляем победителей VII Международного конкурса им. Сергея Михалкова

Председатель жюри Конкурса Сергей Шаргунов, писатель, журналист, главный редактор журнала «Юность», депутат Государственной думы Федерального собрания Российской Федерации, член президентского Совета по русскому языку, в режиме онлайн объявляет победителей VII Международного конкурса им. Сергея Михалкова на лучшее художественное произведение для подростков

Поздравляем !!!

Представление победителей и лауреатов VII Международного конкурса им. Сергея Михалкова читайте на нашем сайте и сайте https://www.svmihalkov.ru

АНОНС

Вниманию участников литературного конкурса им. Сергея Михалкова!

Суббота, 6 февраля 12:00

Объявление победителей

VII Международного конкурса им. Сергея Михалкова на лучшее художественное произведение для подростков.

Следите за информацией на нашем сайте и на сайте https://www.svmihalkov.ru

Лауреаты литературного конкурса им. Сергея Михалкова

Сегодня в нашей программе знакомство с обладателем второй премии III Международного конкурса им. С.Михалкова на лучшее художественное произведение для подростков – Ириной Богатыревой

Повесть Ирины Богатыревой «Луноликой матери девы» относится к уникальному жанру – этно-прозе. Сложному, но удивительно интересному. Можно ли сказать, что сюжет повести основан на реальных событиях?

С очень большой осторожностью, ведь эпоха, о которой идет речь в повести не просто удалена от нас тысячелетием, но и население в этом регионе не знало письменности!

Но, дописьменная эпоха в истории человечества известна нам благодаря археологам, которые изучают остатки материальной культуры, проводят реконструкцию образа жизни прошлого.

А вот писатель может наполнить эту реконструкцию дыханием жизни людей – их поступками и мыслями, тревогами и радостью, чувствами

Писатель создает ту художественную ткань сюжета, которая приближает прошлое к читателю…

Первые рассказы Ирины Богатыревой были опубликованы в 2005-2007 гг в журналах «Новый мир» и «Октябрь». Сегодня Ирина Богатырева автор более 20 произведений – рассказов, повестей, романов, многие из которых переводились на английский, французский, китайский, голландский, шведский, итальянский, арабский языки и язык маратхи.

Повесть «Луноликой матери девы» – это лишь первая часть большого романа Ирины Богатыревой об алтайской царице Кадын.

Полная версия романа «Кадын» вышла в издательстве ЭКСМО в 2015 г.

Читать далее