Детские писатели многонациональной России

20 апреля в нашей стране отмечается День карельской и вепсской письменности.

Предоставляем слово карельской писательнице Наталье Синицкой – обладателю Почетного диплома IBBY 2010 года.

Заметки о родном языке:

Мир развивается в сторону многоязычия. В современном мире должно быть престижно учить не только распространенные европейские языки, но и языки малых народов. Учеными и педагогами доказано, что дети билингвы и полилингвы лучше и проще усваивают не только языки, но и новые знания в других областях, шире смотрят на мир, быстрее принимают решения, в состоянии выполнять несколько задач одновременно и многое другое.

Язык развивается посредством литературы, печатного слова. Поэтому создание и выпуск литературы на национальных языках для малочисленных народов еще более важен, чем для народов с большой численностью. Это, если хотите, один из главных инструментов для сохранения, развития и выживания малого народа.

Язык – первооснова культуры. Но это же непросто набор слов, это отражение ментальности народа, его мироощущения. И ребенок должен знать, как на его родном языке звучат разные слова, скажем, слово снег, или как на его родном языке котенок мяукает, а корова мычит. А ведь это разные звуки, по сравнению с другими языками.

Для взрослых носителей родного языка важно передать язык и традиции культуры юному поколению. А что, в этой культуре, на ваш взгляд, наиболее интересно для ребенка XXI века? Что может быть приоритетным?

Думаю, что это очень индивидуально. В любом случае, ребенок не сам (по крайней мере в раннем детстве) определяет, что для него важно в культуре его народа – язык, обычаи, история или что-то еще. Определяет взрослый, который рядом.
Читать далее

Детские писатели многонациональной России

Представляем детского писателя из Республики Саха – Якутия, Лауреата Почетного диплома IBBY 2018 г, из одной из престижных наград Международного Совета по детской книге (IBBY) Евдокию Огдо.

Заметки писателя о детях и якутской детской книге предлагаем Вашему вниманию.

Детская литература всегда начинается со сказок. С той, которую читают ребенку в детстве. Психологи утверждают, что определить особенности характера ребенка можно по сказке, которая ему нравится.

Я, как родитель, считаю, что нужно обязательно знать, ЧТО читать ребенку и КОГДА. Это я запомнила с первых сказок, которые читала сыновьям. Старший очень огорчался, когда кому-то в сказке, бывало, плохо, сопереживал всем обиженным. Младший наоборот, никогда не показывал своих эмоции, что бы ни было, но, начиная слушать сказку, сначала всегда интересовался ее концовкой. Так и сложились их характеры…

У якутов сложился свой менталитет, отличный от других народов, и это естественно. Специфика в жизни различных народов в разных климатических условиях была, есть и будет. Это находит отражение и в менталитете, а в современных условиях находит свое воплощение в литературе. У каждого народа свои каноны повествования, и детская литература не исключение. Для детей должно создаваться чистое, мудрое, воспитательное и … с дальним прицелом.
Читать далее

Детские писатели многонациональной России

Программу знакомства с национальными детскими писателями открывает краткий обзор современного состояния литературной ситуации для детской книги народов России.

 В рамках Государственной Программы поддержки национальных литератур в 2017 году было презентовано уникальное издание – «Современная детская литература народов России». Антология детской литературы народов России включила литературные переводы произведений для детей с национальных языков народов России. на русский язык, а также иллюстрации к этим произведениям, национальные орнаменты, учебные и справочные материалы, созданные в период с 1992 по 2016 год, т.е. в период нового государства – Российской Федерации

Об этом издании, которое дает новую точку отсчета современности для детской литературы народов России, рассказывает Алия Каримова, поэт, переводчик, эксперт Программы поддержки национальных литератур народов РФ (г. Казань, Республика Татарстан).

Судьбы национальных языков складываются по-разному: ежегодно в мире их исчезает более двух десятков. В первую очередь это связано с уменьшением количества носителей и сокращением сферы использования национального языка. 

  Программа поддержки национальных литератур народов РФ поощряет создание современных художественных произведений на национальном языке, что может быть залогом того, что в обозримой перспективе языки народов России не просто выживут, но и будут иметь возможность для дальнейшего развития. 

Читать далее

Международный день родного языка

Сегодня, 21 февраля, отмечается Международный день родного языка, учрежденный Генеральной конференцией ЮНЕСКО в 1999 году решением 30-й сессии. Его цель ‒ содействие сохранению исчезающих языков, культур исчезающих народностей.

В состав современной России входят 21 национальная республика и 4 национальных автономных округа. На этих территориях существует два, или более официальных языка – русский язык, как общегосударственный, как язык межнационального общения и язык народов, компактно проживающих на исконной для них территориях, в традиционной среде обитания и хозяйственной деятельности. Развитие национального языка и культуры в таких регионах обеспечено государственной поддержкой: вертикальная система образования с этно-региональным компонентом на родном языке, периодическая печать и литература, песенное творчество, национальные театры, музеи и, конечно, народное творчество. Детская литература в этом случае выступает как мощная поддержка не только освоения и развития родного языка, но и формирования у ребенка устойчивого представления о себе как представителе определенного этнического сообщества в окружающем его интернациональном мире.  

Совет по детской книге России анонсирует новую программу – знакомство с российскими детскими писателями, пишущих для детей и подростков на родном языке. 

Один раз в месяц, в последний четверг  будет возможность познакомиться писателями из разных уголков нашей страны в программе «Детские писатели многонациональной России».

Читать далее